Для чего работают переводчики?

Что же думают сами переводчики о своей работе? Раздумья о радостях и муках переводческой деятельности, о сложности путей, с которыми совершается перевоплощение слова чужого языка в слово родного, в общем, — о заботах своего ремесла поведают нам сами переводчики. Причём это будет довольно своеобразный разговор – разговор в стихах.

Большой русский поэт и талантливый переводчик Арсений Тарковский однажды написал:

Для чего же лучшие годы
Продал я за чужие слова?
Ах, восточные переводы,
Как болит от вас голова.

Неизвестно, что руководило поэтом в момент сочинения этих строк: усталость ли или же действительное разочарование в переводческой деятельности, но на подобное заявление незамедлительно откликнулись его собраться по перу, и первой, кто попытался переубедить Тарковского, оказалась поэтесса и переводчица вера Звягинцева. Вот её стихотворение «Другу переводчику»:

Нет, мы не годы продавали,
Кровь по кровинкам отдавали…
А мы вторую жизнь дарили
Живым и тлеющим в могиле…
Ты самого себя не слушай,
Не ты ль вливал живую душу
В слова…?

Размышляя о смысле и назначении своей профессии, Александр Гитович создал целую трилогию, состоящую из трёх стихотворных произведений. Одно из них также является своеобразным ответом Арсению Тарковскому. Вот оно:

Уж если говорить о переводах,
Которым отдал я немало лет,
То это труд, как всякий труд, — не отдых,
Но я о нём не сожалею, нет!

Он был моей свободой и не волей,
Моею добровольною тюрьмой,
Моим блаженством и моею болью,
Сердечной болью, а не головной.

Пытаясь современными словами
Перевести китайский старый стих,
Я как бы видел древними глазами
Тревогу современников своих.

Но, пожалуй, лучше всех определили значение своей профессии Н. Матвеева  и С.Я. Маршак. Вот как, строго и просто, обозначил он смысл переводческой деятельности в стихотворении «1616-1949»:

Я перевёл Шекспировы сонеты…
Пускай поэт, покинув старый дом,
Заговорят на языке другом,
В другие дни, в другом краю планеты…

После таких строк рассуждать далее о назначении переводческой деятельности просто бессмысленно.

Елена Линник